کتاب های پیشنهادی

سفارش تلفنی

ساعت        ۱۷ - ۹
پنجشنبه ها ۱۳- ۹

 

88328911

88318734

  • جامعه شناسی تعلیم و تربیت
  • مقامات ژنده پیل
  • مکالمات
  • منتخب قابوس نامه
  • ملن بزرگ
  • تنظیم خانواده
  • مونا و انا
  • مهمان نامه بخارا
  • منطق الطیر
  • دوره کامل کتاب های صادق هدایت ؛ 18 جلدی
  • مقدمه ابن خلدون ؛ دو جلدی
  • تفسیر سوره یوسف
  • تریستان و ایزوت
  • تلاش بیهوده عشق
  • شاهان و ملکه های معروف
  • سیری در تاریخ فرهنگ و ادب یونان باستان
  • سیری در بزرگترین کتابهای جهان ؛ سه جلدی
  • سیاست جهان
  • سیرالملوک ؛ سیاست نامه
  • سیاحت درویشی دروغین در خانات آسیای میانه
  • سفرنامه گالیور
  • سه نمایشنامه
  • سرگذشت من
  • سفرنامه ابن بطوطه ؛ دو جلدی
  • سرگذشت زندگی
  • زندگانی شگفت آور تیمور
  • ردگونه ؛ شاهزاده خانم پارتی
  • روباه و انگور
  • زنده بیدار
  • رساله درباره آزادی
  • راهزنان و توطئه فیسکو
  • راهنمای کشت و بازاریابی چای
  • دکتر فاستوس
  • دیوان انوری ؛ دوجلدی
  • دلدار و دلباخته
  • دون کارلوس
  • درسهایی برای خوش زیستن در زندگی زناشویی
  • داراب نامه طرسوسی ؛ دو جلدی
  • حیات و انرژی
  • داراب نامه بیغمی ؛ دو جلدی
  • بابا گوريو
  • سير كمونيزم در ايران
  • حیات مردان نامی ؛ چهار جلدی
  • جامعه و حکومت
  • جمهور
  • جامع التواریخ ؛ قسمت اسماعیلیان و فاطمیان و نزاریان و ...
  • حکمت اسلام

هزار و یک شب ؛ از ۴۲۴ تا شب ۶۰۶

هزار و یک شب ؛ از ۴۲۴ تا شب ۶۰۶
ناشر: سخن
کد کتاب: 86880 - 104/6
موجودی: در انبار
قیمت: 240,000ریال

هزار و یک شب ؛ از ۴۲۴ تا شب ۶۰۶
نویسنده: عبداللطیف طسوجی - بهرام افراسیابی
ناشر: سخن
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 800
اندازه کتاب: وزیری جلد سخت - سال انتشار: 1378 - دوره چاپ: 1 
کد کتاب: 86880

 دست دوم - کیفیت : عالی
 

مروری بر کتاب 

هزار و یک شب مجموعه‌ای از داستان‌های افسانه‌ای قدیمی هندی ، ایرانی و عربی است که به زبان‌های متعددی منتشر شده‌است.

شروع داستان به نقل از پادشاهی است ساسانی با عنوان شهریار (پادشاه) و روایتگر آن شهرزاد (دختر وزیر) است. اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران می‌گذرد و داستان‌های آن را از ریشه ایرانی دانسته‌اند، که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بوده‌است. اینکه داستان‌های هزار و یک شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمی‌رسد. اما داستان‌های زیادی زیر نام هزار و یک شب نوشته شده‌است.

به‌گفته علی‌اصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به فارسی (پهلوی) ترجمه شده و در قرن سوم هجری زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده‌است.

اصل پهلوی کتاب ظاهراً از زمانی که به عربی ترجمه شده از میان رفته‌است. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروج‌الذهب مسعودی متوفی به سال ۳۴۶ ه. ق و الفهرست ابن ندیم متوفی به سال ۳۸۵ ه. ق مراجعه می‌دهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال می‌کند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شده‌اند و ریشه واحد دارند.

نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنانکه حکمت می‌گوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیله و لیله (هزار شب و یک شب) در آمده‌است.

در سال ۱۲۵۹ هجری قمری، در زمان محمد شاه به دست عبداللطیف طسوجی به فارسی ترجمه شده (این کتاب دارای ارزش تاریخی است اما در کل یک سوم کتاب اصلی را هم شامل نمی شود.) و میرزا محمد علی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستان‌های آن سروده‌است که تا زمان ناصرالدین شاه ادامه داشته‌است.

داستان‌های این کتاب دارای محتوای بسیار بوده از جمله طنز، تعالیم اخلاقی چه بد و چه خوب (بعضی از داستان‌های آن تشویق به عیش و نوش و خوش‌گذرانی می‌نموده برای همین از این حکایات صرف نظر شده‌است ولی در بعضی حکایات هم تشویق به عدالت و ایثار و جوانمردی نموده‌است.)، آداب و سنن ملل مختلف، مشکلات اجتماعی، مسافرت و سیاحت و...

هزار و یک شب مجموعه افسانه های کهن ایران باستان ، هندوستان و رویدادهای دوران خلافت عباسیان است که با شیرینی و جاذبه خود هر شنونده یا خواننده را مجذوب می کند .

این داستانهای کهن ، از دوران ساسانیان ، سینه به سینه ، از نسلی به نسل دیگرانتقال یافته و تا امروز که به دست ما رسیده است .

هزار و یک شب دنیای زیبا و شگفت آوری را در برابر دیدگاه خواننده می نمایاند که آدمی با رویدادهای گوناگون و خصوصیات روحی واخلاقی انسانها روبرو می شود و شناخت کاملی از صفات و خصوصیات آنها بدست می آورد .

نوشتن نظر

نام شما:


نظر شما: توجه : HTML ترجمه نمی شود!

رتبه: بد           خوب

کد امنیتی را در کادر زیر وارد نمایید:



 

iketab ؛ پلی است بین پدیدآورندگان کتاب و خوانندگان آثارشان

کاربران محترم ؛

 به علت سوالات مکرر شما عزیزان در مورد زمان ارسال ، هزینه ارسال با پیک در تهران و کیفیت کتاب های دست دوم ، لازم است نکاتی را در این موارد به عرض برسانیم:

 کلیه سفارشات بالای یکصد هزار تومان رایگان ارسال می گردد. 
برای کاربران غیر تهرانی هزینه ارسال عودت داده خواهد شد.

*     ارسال سفارشات دو روز کاری پس از سفارش قطعی انجام می شود ، یعنی دو روز کاری پس از سفارش شما بسته ها تحویل پست خواهد شد ( طبیعی است در روزهای پیش از تعطیلات این زمان افزایش می یابد ) و پس از آن مسئولیت با اداره پست خواهد بود که معمولا سه تا پنج روز بعد سفارش بدستتان خواهد رسید ( ارسال پست بصورت پست سفارشی می باشد ) و برای تهران اگر با پیک انتخاب کرده باشید ، یک تا دو روز کاری بعد با شما تماس گرفته خواهد شد و پس از هماهنگی سفارش شما ارسال خواهد شد . 

* در مورد کتاب های دست دوم ؛ تا آنجا که مقدور باشد سعی شده کیفیت کتاب ها آنگونه که هست ذکر شود ولی چک کردن افتادگی ، خط خوردگی صفحات وسط کتاب و یا مواردی از این دست برای ما مقدور نیست که البته در این گونه موارد در صورتی که مشکل کتاب اساسی باشد پس گرفته خواهد شد. در ضمن کیفیت کتاب ها بر مبنای مشخصی که در بخش "شرایط و قوانی" بدان اشاره شده ذکر گردیده و ممکن است سطح سلایق متفاوت باشد ،و البته توجه داشته باشید کتاب دست دوم همانطور که از اسمش پیداست استفاده شده است ، حتی کیفیت "درحد نو "هم کتاب نو نیست و ممکن است نشانه ای از دست دوم بودن داشته باشد، لذا خواهشمندیم قبل از سفارشات کتاب های دست دوم بخش مربوطه را مطالعه نمایید تا ما شرمنده شما نشویم. 

همراهی شما دوستان پشتوانه اصلی پانزده ساله سایت ما می باشد

تمامي كالاها و خدمات اين فروشگاه، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است
1396 - 1380 - شركت گسترش فرهنگ رايانه اي كتاب
Copyright © 2000 - 2017 Persian Books Corporation, All Rights Reserved
استفاده از مطالب سايت با ذکر ماخذ بلامانع است
فروشگاه اینترنتی آی کتاب : Persianbook © 2018