کتاب های پیشنهادی

سفارش تلفنی

ساعت        ۱۷ - ۹
پنجشنبه ها ۱۳- ۹

 

88328911

88318734

  • جامعه شناسی تعلیم و تربیت
  • مقامات ژنده پیل
  • مکالمات
  • منتخب قابوس نامه
  • ملن بزرگ
  • تنظیم خانواده
  • مونا و انا
  • مهمان نامه بخارا
  • منطق الطیر
  • دوره کامل کتاب های صادق هدایت ؛ 18 جلدی
  • مقدمه ابن خلدون ؛ دو جلدی
  • تفسیر سوره یوسف
  • تریستان و ایزوت
  • تلاش بیهوده عشق
  • شاهان و ملکه های معروف
  • سیری در تاریخ فرهنگ و ادب یونان باستان
  • سیری در بزرگترین کتابهای جهان ؛ سه جلدی
  • سیاست جهان
  • سیرالملوک ؛ سیاست نامه
  • سیاحت درویشی دروغین در خانات آسیای میانه
  • سفرنامه گالیور
  • سه نمایشنامه
  • سرگذشت من
  • سفرنامه ابن بطوطه ؛ دو جلدی
  • سرگذشت زندگی
  • زندگانی شگفت آور تیمور
  • ردگونه ؛ شاهزاده خانم پارتی
  • روباه و انگور
  • زنده بیدار
  • رساله درباره آزادی
  • راهزنان و توطئه فیسکو
  • راهنمای کشت و بازاریابی چای
  • دکتر فاستوس
  • دیوان انوری ؛ دوجلدی
  • دلدار و دلباخته
  • دون کارلوس
  • درسهایی برای خوش زیستن در زندگی زناشویی
  • داراب نامه طرسوسی ؛ دو جلدی
  • حیات و انرژی
  • داراب نامه بیغمی ؛ دو جلدی
  • بابا گوريو
  • سير كمونيزم در ايران
  • حیات مردان نامی ؛ چهار جلدی
  • جامعه و حکومت
  • جمهور
  • جامع التواریخ ؛ قسمت اسماعیلیان و فاطمیان و نزاریان و ...
  • حکمت اسلام

دستور جامع زبان فارسی ؛ هفت جلد در یک مجلد

دستور جامع زبان فارسی ؛ هفت جلد در یک مجلد
ناشر: علمی
کد کتاب: 57631 - 117/3
موجودی: در انبار
قیمت: 1,390,000ریال

دستور جامع زبان فارسی

نویسنده: عبدالرحیم همایون فرخ
ناشر: علمی
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 1207
اندازه کتاب: وزیری گالینگور - سال انتشار: 1338 

کمیاب - کیفیت : صفحات کتاب عالی 

 

مروری بر کتاب 

هفت جلد در یک مجلد

"دستور جامع زبان فارسی" یا "دستور فرخ" در هفت مجلد؛ که تألیف آن حدود چهل و دو سال طول کشیده ؛ مرجع و سند علمی مهمی برای صرف و نحو زبان فارسی می‌باشد.

...تسلط بر دستور زبان مبدأ یکی از مهم‌ترین بایدهای امر ترجمه است که کمتر مترجمی می‌تواند خود را از آن بی نیاز بداند و معمولاً آن‌هایی که در پی مترجمی می‌روند، این توانایی را در خود می‌بینند. اما در هر زبانی قواعد دستوری‌ یافت می‌شود که کمتر در کتب ویژه دستور، بدان پرداخته می‌شود، و این موجب می‌گردد که زبان‌آموزانی که بعدها به کار ترجمه می‌پردازند، به هنگام برخورد با آن دچار سردرگمی شده، نتوانند در زمینه ترجمه، موفق عمل کنند. از جمله این قواعد، می‌توان به قواعد کاربرد «ی» در زبان فارسی اشاره کرد که پژوهش حاضر در صدد است تا با پیدا کردن پاسخی برای سؤالاتی مثل:

- «ی» در زبان فارسی دارای چند کارکرد است؟

 -گونه‌های مختلف «ی» تا چه حد بر روند ترجمه از فارسی به عربی (توسط عربی‌زبانان) تأثیر می‌گذارد؟

 -چگونه می‌توان گونه‌های «ی» را در متون فارسی و مخصوصاً شعر، تشحیص داد و آن‌ها را به عربی ترجمه کرد؟

نخست آن­که یک دسته‌بندی جامع و دقیق از انواع آن ارائه دهد (باشد که 
پراکندگی موجود در این مسأله را پایان دهد) و ثانیاً با تکیه بر ترجمه‌های واقعی از این «حرف» در زبان عربی مشکلات برابریابی و ترجمه آن را مشخص کرده، راه‌کارهایی ارائه دهد.

   یکی از مباحث مهم دستور زبان فارسی که نقش به سزایی در روند کار ترجمه بین دو زبان فارسی و عربی، بازی می‌کند، چندگونگی «ی» در این زبان است. شاید کمتر زبانی را بتوان یافت که در آن یک حرف تا این حد دارای کارکردهای متنوع و مختلف باشد؛ کارکردهایی که غالباَ کمترین هم‌پوشی را با هم داشته و کاملاَ با هم متفاوتند. پژوهش حاضر بر آن است تا با ذکر چگونگی مشکل‌آفرینی این تنوع در نمونه‌های واقعی ترجمه، تمامی انواع «ی» را ذکر کرده و معادل عربی آن‌ها را مشخص کند، کاری که به نظر می‌رسد تا به امروز مورد غفلت واقع شده است. مهم‌ترین یافته‌های این پژوهش که با روش تحلیلی- توصیفی نگاشته شده است بیانگر آن است که تنوع «ی» در زبان فارسی دشواری‌هایی را در امر ترجمه به وجود می‌آورد که بیشتر ناشی از خلط انواع «ی» و عدم تمییز بین آن‌ها است.

نوشتن نظر

نام شما:


نظر شما: توجه : HTML ترجمه نمی شود!

رتبه: بد           خوب

کد امنیتی را در کادر زیر وارد نمایید:



 

iketab ؛ پلی است بین پدیدآورندگان کتاب و خوانندگان آثارشان

کاربران محترم ؛

 به علت سوالات مکرر شما عزیزان در مورد زمان ارسال ، هزینه ارسال با پیک در تهران و کیفیت کتاب های دست دوم ، لازم است نکاتی را در این موارد به عرض برسانیم:

 کلیه سفارشات بالای یکصد هزار تومان رایگان ارسال می گردد. 
برای کاربران غیر تهرانی هزینه ارسال عودت داده خواهد شد.

*     ارسال سفارشات دو روز کاری پس از سفارش قطعی انجام می شود ، یعنی دو روز کاری پس از سفارش شما بسته ها تحویل پست خواهد شد ( طبیعی است در روزهای پیش از تعطیلات این زمان افزایش می یابد ) و پس از آن مسئولیت با اداره پست خواهد بود که معمولا سه تا پنج روز بعد سفارش بدستتان خواهد رسید ( ارسال پست بصورت پست سفارشی می باشد ) و برای تهران اگر با پیک انتخاب کرده باشید ، یک تا دو روز کاری بعد با شما تماس گرفته خواهد شد و پس از هماهنگی سفارش شما ارسال خواهد شد . 

* در مورد کتاب های دست دوم ؛ تا آنجا که مقدور باشد سعی شده کیفیت کتاب ها آنگونه که هست ذکر شود ولی چک کردن افتادگی ، خط خوردگی صفحات وسط کتاب و یا مواردی از این دست برای ما مقدور نیست که البته در این گونه موارد در صورتی که مشکل کتاب اساسی باشد پس گرفته خواهد شد. در ضمن کیفیت کتاب ها بر مبنای مشخصی که در بخش "شرایط و قوانی" بدان اشاره شده ذکر گردیده و ممکن است سطح سلایق متفاوت باشد ،و البته توجه داشته باشید کتاب دست دوم همانطور که از اسمش پیداست استفاده شده است ، حتی کیفیت "درحد نو "هم کتاب نو نیست و ممکن است نشانه ای از دست دوم بودن داشته باشد، لذا خواهشمندیم قبل از سفارشات کتاب های دست دوم بخش مربوطه را مطالعه نمایید تا ما شرمنده شما نشویم. 

همراهی شما دوستان پشتوانه اصلی پانزده ساله سایت ما می باشد

تمامي كالاها و خدمات اين فروشگاه، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است
1396 - 1380 - شركت گسترش فرهنگ رايانه اي كتاب
Copyright © 2000 - 2017 Persian Books Corporation, All Rights Reserved
استفاده از مطالب سايت با ذکر ماخذ بلامانع است
فروشگاه اینترنتی آی کتاب : Persianbook © 2018